电脑版
首页

搜索 繁体

第一六七则

本站新(短)域名:ddshuwu.com

第一六七则

家之长幼,皆倚赖于我,我亦尝ti其情否也?士之衣食,皆取资于人,人亦曾受其益否也?

译文及注释

译文

家中的老小都依靠自己生活,自己是否曾经去ti会他们心中的情gan和需要呢?读书人在衣食上完全凭着他人的生产来维持,是否曾也让他人也由他那里得到些益chu1呢?

注释

倚赖:依靠。

评语

家中幼对自己的倚赖,并不仅是衣食上,更重要的是情gan和jing1神。子游问孝,孔子回答说:“今之孝者,是谓能养,至于犬ma者,皆能有养,不敬,何以别乎?”这就是讲到jing1神和心灵的问题。衣食只能满足routi,而不能及于心灵,要使他们心灵上gan到满足,情gan上获得幸福,就要靠自己在ti会,去了解,更重要的一点,是要知dao他们对自己的期望。在行为上要谨慎,不要zuo错一步,使亲人痛苦。

读书人不事生产,衣食皆是别人努力生产的结果,承受于别人的既多,而能够报答并回馈的,无非是学问。只要能勤奋向学,以学问为济世之本,便是对社会的衣食之恩最好的回报了。

本章已阅读完毕(请点击下一章继续阅读!)

热门小说推荐

最近更新小说